?
聯(lián)系我們 | SiteMaps| 服務(wù)城市
?
更多分享

熱點(diǎn)內(nèi)容

關(guān)于譯雅馨

聯(lián)系我們

全國統(tǒng)一服務(wù)熱線:

400-8808-295
市場部:400-8808-295
業(yè)務(wù)手機(jī)1:18025469690
業(yè)務(wù)手機(jī)2:18026945480
Email:info@yiasia.cn
投訴:+8613632989980

總部地址:深圳市龍崗區(qū)坂田街道楊美社區(qū)龍景小區(qū)2號三鼎電商大廈502

騰訊微博 新浪微博

文章內(nèi)容

當(dāng)前位置:北京翻譯公司> 翻譯手冊

南通外包口譯聊聊做日語同聲傳譯需要怎樣的能力

?

翻譯是很多人羨慕的職業(yè)。加上翻譯廣闊的發(fā)展前景。越來越多的人選擇做翻譯。不同的人會根據(jù)自己對不同語言的洗喜好做不同語種的翻譯。日語翻譯就是不錯的選擇。而且很多的翻譯更希望自己做日語同聲傳譯。這是對能力的認(rèn)可。但是做日語同聲傳譯需要怎樣的能力呢?

一、高速度

這一點(diǎn)很容易理解。作為一名翻譯。翻譯速度一定要快。尤其是同聲傳譯。翻譯速度更是與原聲幾乎同步。講話者的話音剛落。你就要立即將話語傳達(dá)給不同語種的人。所以這要求。同聲傳譯者有極高的翻譯速度。同時(shí)還需要靈活的反應(yīng)能力。對傳聲者的心理素質(zhì)也是一個(gè)極大的考驗(yàn)。當(dāng)然高速的同聲傳譯也是有技巧的。要有講究語速。從第幾個(gè)字開始翻譯。在幾個(gè)字內(nèi)結(jié)束。等等。這些都是有嚴(yán)格要求的。

二、語境

作為一名合格的日語同聲傳譯者。要對現(xiàn)場的語境做出正確的判斷。進(jìn)行翻譯的場所是多變的。尤其是在異地。在做同聲傳譯之前。一定要盡可能多的了解一下當(dāng)?shù)貓鏊?。了解?dāng)?shù)氐牧?xí)俗文化背景。只有這樣我們在翻譯的時(shí)候。才不會鬧出笑話。發(fā)生尷尬的事情。當(dāng)我們了解了傳聲語境之后。我們才可以更準(zhǔn)確的發(fā)音。作為一個(gè)合格的同聲傳譯者。不管在何時(shí)何地。一定要發(fā)音準(zhǔn)確。吐字清楚。要將講話者的意思傳達(dá)出來。

三、知識儲備

每次看到同聲傳譯者精彩的表現(xiàn)。我們都會羨慕。驚嘆。其實(shí)任何一個(gè)同聲傳譯者的精彩表現(xiàn)。都和他的知識儲備分不開。知識儲備量的多少決定了同聲傳譯的水準(zhǔn)。所以每一個(gè)同聲傳譯者都要不斷的補(bǔ)充自己的知識儲備。讓自己可以輕松自由的應(yīng)對各種場合。

總之。做日語翻譯不容易。做日語同聲傳譯更是不容易。需要掌握很多的技能。這樣才能勝任。

0

上一篇:出生證翻譯聊聊口譯對外語等級的要求高嗎?口語一般的人能勝任嗎?

下一篇:翻譯汽車駕照聊聊深圳翻譯公司文件翻譯費(fèi)用一般怎么算

?
按摩人妻中文字幕_67194免费观看网站_欧美成人免费在线视频_亚洲日本va一区二区sa