?
聯系我們 | SiteMaps| 服務城市
?
更多分享

熱點內容

關于譯雅馨

聯系我們

全國統(tǒng)一服務熱線:

400-8808-295
市場部:400-8808-295
業(yè)務手機1:18025469690
業(yè)務手機2:18026945480
Email:info@yiasia.cn
投訴:+8613632989980

總部地址:深圳市龍崗區(qū)坂田街道楊美社區(qū)龍景小區(qū)2號三鼎電商大廈502

騰訊微博 新浪微博

文章內容

翻譯成績單一般多少錢介紹小語種翻譯哪家公司好

?

可以說。隨著“一帶一路”戰(zhàn)略的推進。我國與沿線65個國家和地區(qū)的交流也更加的緊密起來。而這些業(yè)務的展也都需要語言的溝通。因此小語種的翻譯也是日趨火爆。但由于各國語言的不同。為了更好的進行業(yè)務溝通。很多客戶就需要找小語種翻譯。你還在為找不到小語種翻譯人員而著急嗎?那么來北京譯雅馨翻譯公司吧!

北京譯雅馨翻譯公司是一家具有豐富行業(yè)經驗的多語言翻譯服務供應商。專注于筆譯、口譯、網站翻譯、軟件本地化翻譯、桌面排版、創(chuàng)譯、語言資產管理以及翻譯技術研發(fā)和培訓等。主要翻譯語種為英語、日語、韓語、泰語、馬來語、俄語、德語、法語、意大利語、西班牙語、葡萄牙語、阿拉伯語等。

很多客戶在尋求小語種翻譯的時候。都會發(fā)現小語種翻譯的價格普遍偏高。影響翻譯價格的因素主要有語種、難度和交付要求等。針對這種情況。北京翻譯公司就和大家一起分析下具體的原因:

1、語種不同。

一帶一路的沿線國家除了部分國家如新加坡、巴基斯坦、印度等英語國家外。大部分都是有自己的語言體系。而這些國家的人口也不多。很多國家的人口數量還沒有廣東多。根據國內相關機構的初步統(tǒng)計顯示,“一帶一路”沿線國家所使用的官方語言及主要民族語言總共約60余種,其中我國目前尚未有高校開設的語種有18種,僅有1所高校開設的語言有20種,而且已開設的一些語種也存在人才儲備不足的情況。物以稀為貴。這是這些翻譯人才的缺乏和不足。導致可以為客戶提供翻譯服務的專業(yè)翻譯就并不多。所以這些翻譯人員的價格也就高。

2、翻譯難度。

很多人認為。學會了一門外語就可以從事翻譯工作。其實這是一個外對翻譯的簡單認識。翻譯是一項復雜的專業(yè)工作。涉及到專業(yè)外語、業(yè)務知識和母語表達等相關方面。所以一個優(yōu)秀的翻譯達人。他(她)不僅要掌握出色的外語和中文能力。同時翻譯文件所屬的行業(yè)知識也有比較好的積累和了解。面對客戶的專業(yè)稿件。如將中文商業(yè)合同翻譯成阿拉伯語。則需要對中文和阿拉伯語有較好的掌握。而且對法律、合同以及貿易的相關專業(yè)知識有了解。只有這樣才可以將商業(yè)合同翻譯的準確、地道。而這方面的專業(yè)翻譯人才必須具備留學背景。對雙方國家的文化和相關專業(yè)知識有深入了解。而這方面的專業(yè)留學生的價格自然也就高。

3、交付要求。

時間就是生命。效率就是金錢。很多公司在找專業(yè)翻譯公司合作中。都有比較高的交付要求例如質量要求、交稿時間和譯員背景等。小語種翻譯本身的人才是比較稀缺的。而且具備良好的專業(yè)背景和留學背景的翻譯并不是特別多。如果交付時間比較緊的話。則不少公司就需要至少多付30%的加急費用。這樣就可以讓專業(yè)翻譯公司調動更多的翻譯人才來進行服務和交付。 

翻譯有自身的專業(yè)價值和市場價值。國內企業(yè)要開拓更多的一帶一路沿線國家的市場。這就需要大量的小語種翻譯的支持。北京譯雅馨翻譯公司作為一家專業(yè)正規(guī)有多年翻譯經驗的翻譯機構。具有大量的小語種翻譯人才。而且價格透明??梢詾榭蛻籼峁└鼘I(yè)的小語種翻譯服務。

0

上一篇:專利文獻翻譯說說怎樣做好商品說明書翻譯

下一篇:韶頭陪同翻譯分享翻譯公司專業(yè)文件翻譯流程

?
按摩人妻中文字幕_67194免费观看网站_欧美成人免费在线视频_亚洲日本va一区二区sa