?
標(biāo)書(shū)翻譯 在很大程度上決定了企業(yè)投標(biāo)成功與否。那么。專業(yè)翻譯公司的英語(yǔ)標(biāo)書(shū)翻譯報(bào)價(jià)多少?又有哪些因素決定翻譯報(bào)價(jià)呢?
1、 翻譯類型
翻譯類型中包括了口譯和筆譯。相對(duì)來(lái)說(shuō)??谧g的價(jià)格自然要高出許多。這是毋庸置疑的??谧g的標(biāo)書(shū)價(jià)格一般是按照時(shí)間計(jì)算的。每小時(shí)或是每天的價(jià)格是多少。而在筆譯中。價(jià)格主要是憑借字?jǐn)?shù)裁定的。假設(shè)口譯和筆譯需要的時(shí)間相當(dāng)。那么明顯筆譯的價(jià)格會(huì)遠(yuǎn)低于口譯。
2、 翻譯語(yǔ)種
語(yǔ)種也是影響標(biāo)書(shū)翻譯的一大因素。語(yǔ)種越是罕見(jiàn)的。價(jià)格也就相應(yīng)的越高。
3、 交稿日期
由于標(biāo)書(shū)文件在法律和商業(yè)都有涉及。所以翻譯價(jià)格也會(huì)相對(duì)較高。在這前提下如果遇到了急用的稿件。那價(jià)格也會(huì)相應(yīng)的提高。交稿日期提前地越多。需要付出的價(jià)格也就越高。特別緊急的稿件價(jià)格甚至?xí)竭_(dá)平時(shí)價(jià)格的1.8倍甚至更多。
在英語(yǔ)標(biāo)書(shū)翻譯報(bào)價(jià)上。確實(shí)相對(duì)其他語(yǔ)種價(jià)格較低。但如果能保質(zhì)保量。準(zhǔn)時(shí)上交稿件或進(jìn)行口譯。相信還是能取得一定的價(jià)格優(yōu)勢(shì)。
更多翻譯資訊。歡迎致電.